20.06.2023 18:45

В Архангельске представят первый перевод пьесы современника Шекспира о России

Перевод пьесы Джона Флетчера «Верноподданный» 1618 года будет представлен в первый день книжного фестиваля «Белый Июнь»

Это первый перевод на русский язык работы английского драматурга, отмечают в пресс-службе Архангельского театра драмы.

Джон Флетчер — английский драматург времён Якова I, работавший преимущественно в сотрудничестве с Фрэнсисом Бомонтом. В 1607–1614 годах они писали пьесы для лондонской труппы Kings' Men («Слуги короля» из театров «Глобус» и «Блэкфрайерс»). Бомонт и Флетчер вошли в историю как яркие мастера драмы шекспировской эпохи, создатели жанра трагикомедии.

Пьеса «Верноподданный» была написана в 1618 году, Ее сюжет основан на русских народных былинах. Действие пьесы происходит в России во время татарщины. Доблестный воевода подвергается опале со стороны князя, завидующего его военным успехам; несмотря на заслуги, воеводу пытают и приговаривают к смерти, обвиняя в заговоре. Но верный своему долгу воевода во время мятежа солдат, освобождающих его из застенка, спасает князя от неминуемой смерти.

Отрывки из перевода пьесы будут представлены 23 июня в 19:30 на основной сцене «Белого июня» автором перевода — директором Архангельского театра драмы имени М.В. Ломоносова Сергеем Самодовым.

Напомним, что гостей архангельского фестиваля «Белый июнь» ждут 572 бесплатных события.
Фестиваль пройдёт пройдёт с 23 июня по 2 июля по восьми направлениям: Книги, Игра, Музыка, Арт, Дети, Еда, Цифра и Кино.

Также сегодня стало известно, что в рамках гастрономического направления в столице Поморья пройдёт второй фестиваль «Еда поморская и заморская». Также как и «Белый июнь», он продлится до второго июля.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.