14.05.2023 10:00

Китайские студенты Российского института сценического искусства побывали в Каргополе

Пятого мая они выступили в Карго­польском многофункциональном культурном центре в рамках фестиваля «Олонецкие встречи»

Репетиция перед концертом. К дебюту на сцене Каргополя готовится группа студентов из Китая. Наталья Колотова, профессор института, даёт последние наставления, а за ней, как на международном саммите, повторяет театральный педагог — уже на китайском.

Наталья Анатольевна подчёркивает, что этот курс уникальный. За плечами у неё — два китайских курса, которые она вела совместно с Пекинской академией драмы. Отбор будущих студентов — дело не из лёгких, ведь вступительные экзамены проходили онлайн. Вживую будущих подопечных петербургские педагоги увидели только в середине октября.

До поступления актёры не знали русского языка, учат его уже через призму театра — на стихотворениях и баснях ставится произношение, а над интонацией работают педагоги по актёрскому мастерству.

– Китайские студенты осваивают русскую культуру, литературу иначе, чем русские. Очень интересно с ними репетировать, особенно стихи, потому что приходится учить с голоса. Они понимают, безусловно, но как в китайском есть четыре тона, воспроизвести которые очень трудно, так и в русском — интонация, точка, пауза, ударение на определённом слове. Это держит весь смысл, — рассказывает Наталья Анатольевна.

Студенты объясняют, что в Китае психологический театр развит слабо, поэтому российский для них — образцовый.

– Главное — уметь чувствовать, остальному научимся, — говорит один из актёров, правда, пока ещё на китайском.

За полчаса до концерта зал наполняется: здесь собрались и представители городской администрации, и каргопольские артисты, и семьи с детьми. На задних рядах много молодёжи, а девочки взволнованно перешёптываются — надеются встретиться с артистами после выступления.

Наконец, актёры выходят на сцену. Они не уходят за кулисы, а следят за выступлением товарищей и первыми запускают волну аплодисментов. Выступление начинают с песни «Подмосковные вечера» на двух языках, продолжается представление чтением стихов Николая Гумилёва. Затем акробатика с использованием образов героев стихов Даниила Хармса.

В тот день каргопольские зрители послушали произведения Александра Пушкина в исполнении китайских артистов, а также узнали, что такое Пекинская опера и китайский балет. Завершили выступление китайские студенты русским народным танцем «Барыня». Здесь они продемонстрировали и умение танцевать, и умение петь, сохраняя ритм. Зрители эту постановку встретили бурными аплодисментами.

– Для меня это просто открытие. Китайцы прочувствовали русскую душу, а это важнее знания языка. Им хочется подпевать — столько в них позитива и открытости, — поделилась впечатлениями от выступления гостей Наталья Бубенщикова, глава Каргопольского округа.

– Студенты поступают учиться в Россию для знакомства с русской культурой. Они живут и учатся в Петербурге, но это город больше европейский, а вот Каргополь сохранил традиционную русскую культуру, и здесь ещё не ступала нога китайца. Мы хотели познакомить студентов с традициями Русского Севера, корнями русского искусства и порадовать жителей региона их выступлением, — рассказал Алексей Астахов, театральный педагог.

Под впечатлением от этой поездки остались и китайские студенты.

– Как только вышел из поезда, почувствовал свежий воздух и запах дерева. Это напомнило мне детство, когда я ездил за город ещё в Китае, — поделился своими впечатлениями один из студентов.

Нашли они здесь и новых друзей — молодые жители Каргополя, в том числе школьники, фотографировались с китайскими студентами, обменивались номерами телефонов и даже снимали ролики в соцсети.

Выступление актёров РГИСИ значимо для города ещё и потому, что для сохранения культурного наследия Каргополь должен развиваться и создавать новые возможности для молодёжи. Как отмечает Наталья Бубенщикова, ставку в городе делают на туризм: появляются новые гостевые дома, новые точки общепита, поэтому такие приезды в городе всегда приветствуются.

Это выступление, организованное заместителем директора петербургского МДТ Нелей Ахмадуллиной, только начало творческого пути китайских актёров. И, безусловно, такие встречи повлияют на их становление как артистов. Да и просто останутся в памяти и сердце.

«Это продолжение Верколы…»

Неля Ахмадуллина, заслуженный работник культуры РФ, заместитель художественного руководителя – директора санкт-петербургского Академического Малого драматического театра:

– Мы, педагоги, до сих пор находимся под сильным впечатлением от этой поездки. Когда сели в поезд, возвращаясь в Санкт-Петербург, проговорили все 16 часов пути. Нам хотелось осмыслить тот успех, который случился у наших китайских студентов в Каргополе. Ведь они первокурсники, и это было их первое серьёзное сценическое выступление.

И успех этот неслучаен, ведь поездка была наполнена многими смыслами. Её можно назвать продолжением традиции актёров нашего театра черпать вдохновение и силы у героев будущих постановок. Началось всё с экспедиции в Верколу, когда студенты Ленинградского театрального института приехали в 1977 году на родину Фёдора Абрамова со своим педагогом Львом Додиным. Тогда готовилась постановка спектакля по его роману «Братья и сёстры». Я тоже участвовала в этой экспедиции и понимаю значение таких встреч.

А потом китайские студенты первого набора, которые приехали учиться в Российский государственный институт сценического искусства, отправились в экспедицию в Верколу в 2017 году. И они тоже говорили, насколько важной была для них эта поездка.

На этот раз мы решили для такой экспедиции выбрать Каргополь. Я была там три года назад, и мне захотелось туда вернуться. Это особое место, где в чистоте сохранился русский язык, где чистота ощущается во всём. И в такое место тоже надо ехать с чистыми помыслами.

Мы очень хотели, чтобы китайские студенты увидели российскую глубинку, почувствовали её особое притяжение, услышали, как здесь звучит русский язык. Но получилось, что мы сами по‑иному ощутили звучание родного языка и привычных для нас произведений. Дело в том, что китайские студенты, а они ведь актёры, очень чётко проговаривают каждое слово. Слушаешь и думаешь – как замечательно оно звучит! Когда я слушала песню «Колокольчик динь-динь», которую исполняла китайская студентка, я плакала, как и другие зрители.

Перед началом выступления спросила директора Дома культуры, как она думает, придут ли зрители? Ведь уже идёт дачный сезон, выходной… Она ответила, что сказать сложно… Но вот мы увидели полный зал, где было много молодёжи. И как они слушали знакомые песни и стихи! Уверена, что они для них прозвучали по‑новому.

Также хотелось бы сказать, что коллектив Дома культуры работал спокойно, неспешно и очень профессионально. Вообще, в этой поездке всё было чётко организовано и везде нас встречали радушно, с любовью. Китайцы были впечатлены старинной архитектурой Каргополя, пришли в восторг от блюд русской кухни. Они быстро нашли друзей среди сверстников.

Для них важно и то, что их первое выступление прошло с таким успехом – они к нему готовились полгода, волновались, не знали, как его примет зритель. И этот успех породил у молодых актёров желание работать. Вот такое важное творческое крещение…

Когда мы спрашивали студентов, что им особенно запомнилось, они ответили, что чувствовали себя счастливыми, когда гуляли по берегу реки Онеги, где не брал интернет и молчали телефоны. И они в эти часы тишины ощутили особую радость.

Вот такое получилось взаимное проникновение культур – при этом они узнали больше о нас, а мы – сами о себе…

Сотрудничество

Для информационного сопровождения театрально-туристической экспедиции отправились студентки СПбГУ, потому что Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ сотрудничает с представительством Архангельской области в Санкт-Петербурге. И Неля Михайловна Ахмадуллина, которая осенью была на защите летней практики студентов журфака «Кадры для Арктики», попросила, чтобы студенты журфака помогли информационно сопроводить поездку китайцев в Каргополь

В поездке работали студенты Высшей школы журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ: Милена Солдатенко, Варвара Рудич, Ксения Пирогова, Томирис Даулеханова. На этом фото они запечатлены со своими китайскими друзьями.

Выступление китайских студентов состоялось при поддержке Российского университета дружбы народов, Координационного центра защиты и адаптации мигрантов и Фонда сохранения будущего нации.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.
Милена СОЛДАТЕНКО, Ирина СОСНОВСКАЯ