Учить детей лучше сказками. Как книга стала сказочным представлением

Рано или поздно это должно было случиться – сказка, написанная Еленой Казакевич, предстанет перед архангельским зрителем в виде полноценного спектакля. И сегодня мы говорим с автором об этом волшебном превращении книги в музыкальный спектакль.
Фото предоставлена Еленой Казакевич

По словам Елены Владимировны, история этого превращения началась, когда московский композитор Олег Михайлов приехал в Архангельск во время работы над гимном медицинского центра имени Семашко, слова которого написала Елена Владимировна. Тогда же он прочитал её сказки и удивился, что ни одна из них ещё не экранизирована, не поставлена на сцене и не стала мультфильмом. Ведь в этих сказках очень точно прописаны характеры героев и их образы. И главное – эти сказки по‑настоящему волшебные, с захватывающим действием. Тогда же он предложил сделать музыкальный спектакль, взяв за основу одну из сказок. Выбор пал на «Вай-о-Лет. Волшебная история сказочной девочки и её друзей».

И сегодня мы говорим с Еленой Казакевич об этом тоже волшебном превращении книги в музыкальный спектакль.

– Елена Владимировна, это ваш первый теат­ральный опыт?

– Не первый. В 2013 году, после выхода моего третьего поэтического сборника, прошёл благотворительный вечер в театре драмы. Кстати, при полном зале. Тогда я создала моноспектакль, в котором читала свои стихи, соединяя их прозаическими связками. Также в этом моноспектакле присутствовал видеоряд, который я тоже сама подбирала. Мне повезло, что у спектакля был прекрасный звукорежиссёр, с которым мы вместе подбирали музыку. Получилось единение моих стихов, музыки и видео. Тогда удалось собрать почти два миллиона рублей, которые были распределены между шестьюдесятью семьями, где воспитывались дети-инвалиды. Эти семьи получили от 30 до 60 тысяч рублей – сейчас это значительные деньги, а в то время тем более. Все родители были очень растроганы, а также, удивляясь, спрашивали – не ошибка ли это? Радовались такой поддержке, а я и мои помощники радовались за них.

А в конце декабря 2017 года в Архангельском театре драмы состоялся благотворительный спектакль-праздник для детишек с ДЦП и аутизмом. Тогда я написала сценарий спектакля, в котором главным героем был Змей Горыныч Поляков, знакомый зрителям по моим сказкам.

Спектакль ставил замечательный режиссёр Алексей Ермилышев, в нём также участвовали прекрасные актёры нашего театра. За что я очень театру благодарна. Тогда мне тоже удалось собрать деньги, чтобы поддержать семьи с особыми детьми. Важно было видеть, как дети веселились, совсем не боялись огромного Змея Горыныча, обнимали его, играли с ним. В общем, они были счастливы в тот день.

Но потом я отошла от театральных постановок.

– Как известно, снова вернуться к ним вас подтолкнул московский композитор Олег Михайлов, который посчитал правильным переложить на сценический язык одну из ваших сказок. Почему выбор пал на сказку про девочку по имени Вай-о-Лет?

– Сказку про Вай-о-Лет мы выбрали для постановки с ним вместе, потому что эта история, вероятно, самая сказочная и красочная. А мне очень хотелось, чтобы на сцене нашего театра, в нашем городе, появилась классическая сказка. По-настоящему волшебная – с яркими костюмами, с интересными героями, с интригой и загадками. Чтобы дети и взрослые смотрели на сцену с открытыми ртами, чтобы они сопереживали героям. Как говорит Марина Владимировна Мельницкая, наша тётенька с колокольчиком из театра кукол, о чём переживать‑то будем? А в этой сказке сплошные переживания.

– Этот спектакль имеет особенность – он музыкальный. Значит, в нём герои поют. А тексты песен тоже вы писали?

– Да. Я написала 12 текстов, и теперь, благодаря Олегу Михайлову, в спектакле прозвучат 12 песен. У Олега за плечами 14 мюзиклов! Мне очень нравятся все его музыкальные произведения, так же как и наши песни. И очень бы хотелось, чтобы они, как говорится, пошли в народ.

– В этом спектакле вы выступаете в качестве сценариста, продюсера и инвестора. Почему так получилось?

– Чтобы поставить столь красочный спектакль, нужны инвестиции. Инвестора сейчас найти довольно сложно, и я решила им стать сама. Мне очень хотелось, чтобы в городе случился праздник, чтобы детишки учились доброте, чтобы они переживали за героев, которые в ходе дейст­вия преображаются, становятся лучше, обретают новые качества, которые им помогают в жизни. Учить детей надо не нравоучениями, а добрыми сказками. С инвестициями мне помог один очень добрый и отзывчивый человек – Алексей Фёдорович Родин, руководитель клуба настольного тенниса «Родина», за что ему огромное спасибо! Более того, каждый зритель получит ваучер на два бесплатных посещения этого спортивного клуба, что окупает любой билет.

Довольно долго я искала подходящий детский коллектив, а в спектакле почти все роли играют дети, и только двое взрослых. Однажды мне посоветовали обратить внимание на образцовый детский музыкальный театр «Страна Чудес», который работает при Архангельском областном дворце детского и юношеского творчества. Когда я познакомилась с этим театром, побывала на их представлениях, оказалось, что это, действительно, страна чудес. И во взаимодействии с этим коллективом я уже выступила в качестве продюсера. А режиссёром спектакля стала Юлия Павлюкова, руководитель этого замечательного коллектива.

– Вы сказали, что хотели бы видеть этот спектакль ярким и красочным, в котором актёры будут играть в нарядных костюмах. Кто и где создаёт эти костюмы?

– Оказалось, что в «Стране Чудес» есть и бутафор, который делает куклы, и художник-декоратор, и художник по костюмам, есть и швея, которая эти костюмы шьёт. Костюмы для нашего спектакля получаются очень красочными. У театра также есть свой хореограф, что тоже важно, ведь без танцев невозможно поставить такой спектакль. А сценограф у нас из Москвы.

– Можно сказать, что вы нашли людей, близких вам по духу?

– Да, у нас сейчас идут репетиции, и я радуюсь каждой встрече с юными актёрами, которых очень полюбила. Они тоже всегда бегут мне навстречу, радуются, обнимают. Мне важно, что они играют в своё удовольствие – на репетиции те, кто не задействован в определённых сценах, сидят в зале, но и они подпевают актёрам, которые в это время работают на сцене. Детки совершенно чудесные, очень голосистые и искренние. Нам интересно друг с другом.

– Сколько всего актёров задействовано в спектакле?

– 11 ролей играют дети, а две роли – взрослые. Одну из взрослых ролей играет Галина Николаевна Борисова, она преподаватель физики из Северодвинска и очень талантливая самодеятельная актриса. А другую роль исполняет профессиональный актёр, которого хорошо знают в городе. Это Илья Логинов. А ещё поёт хор – 20 человек.

– Ваше сказочное повествование уже превратилось в сказочное представление. Насколько для вас это был сложный процесс?

– Действительно, это процесс непростой, потому что книга – это одно, а соз­дать на её основе сценарий – совершенно другое. Когда писала сценарий, всё время представляла, как реплики будут проговаривать актёры, как они будут звучать на сцене.

С другой стороны – особых сложностей в создании сценария не было, потому что каждую книгу я пишу почти как сценарий. Читатель визуально может представить, где и как происходит действие.

– А если артисты позволят «отсебятину», как вы к этому отнесётесь?

– Если актёру удобнее сказать фразу несколько иначе, чем это написано в сценарии, конечно, он это может сделать. В этом плане у артистов должна быть определённая степень свободы. Она нужна и для того, чтобы юные актёры играли так, чтобы им поверили все зрители. Поверили в чудеса, в волшебство, ведь сказка сама по себе что‑то фантастическое! И зритель, глядя на сцену, должен мысленно говорить: «Верю!»

– Елена Владимировна, хотелось, чтобы вы рассказали о вашей группе поддержки. Прежде всего это ваши внучки – они первые, кто слушает и читает ваши сказки. Знаю, что они живут в Санкт-Петербурге. Приедут поддержать свою сказочную бабушку?

– Да, на премьеру спектакля приезжает моя дочка, две внучки и… виолончель. Музыкальный инструмент летит с ними по взрослому билету. Почему? Потому что старшая внучка Василиса будет исполнять вживую небольшую партию на виолончели в самой лирической песне спектакля.

– От этой новости спектакль становится ещё более интригующим и привлекательным. Ведь получается красивая семейная история во всех смыслах…

– Надеюсь, что такой она будет и для наших зрителей – доброй, волшебной. Нам, правда, очень хочется подарить городу праздник, чтобы в нём стало больше доброты…

Беседовала Светлана ЛОЙЧЕНКО

Добавим, что премьера спектакля состоится 2 июня в 18.00 в Архангельском театре драмы.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.