Вкус чтения с Добролюбовкой: Истории из жизни и добрые воспоминания

В декабре 2025 года будут подведены итоги двадцатого сезона Национальной литературной премии «Большая книга». Добролюбовка предлагает познакомиться с произведениями писателей-финалистов, которые вошли в короткий список конкурса

Андрей Дмитриев «Ветер Трои», 2024/16+

Жанр автор определил как роман-маршрут. Название — это влекущий и опасный ветер истории. В данном случае — личной истории двух людей, которые встречаются в аэропорту Стамбула в ковидный 2020 год. Бизнесмен Михаил Тихонин и его подруга юности Мария, давно уехавшая в Штаты, не виделись 40 лет. Немолодая пара отправляется на арендованном автомобиле туда, где, как считается, находилась легендарная Троя, на археологический участок современной Турции. Марии нужно выполнить поручение американского мужа-археолога — ну, а вообще, конечно, это путешествие не в пространстве, а во времени. Перед читателем разворачивается панорама достопримечательностей Стамбула, живописных исторических и курортных мест, кафе, отелей…

Тихонин — ровесник автора. Однако биографию тот ему придумал совершенно нереальную. Так сказать, символическую — сразу для всего поколения. Жизнь Тихонина — «один сплошной маршрут» и чтобы чувствовать себя счастливым в настоящем, нужно чего‑то добиваться, стремиться к чему‑то, причём даже не столь важно — к чему именно. Но главная цель его жизни — поиски и обретение большой любви своей юности. Познакомились и полюбили друг друга они шестнад­цатилетними. В силу обстоятельств расстались. Но Тихонин помнил Марию. Долго искал и нашёл. Началась переписка. Он предложил встретиться. Хотел доживать свой век вместе с любимой женщиной. Она согласилась. Встреча состоялась. Но чем завершится эта история погони за прош­лым? «Ветер Трои» — грустный роман. Об упущенном времени и возможностях, об узах обязательств, о надежде и безнадёжности.

Анна Баснер «Парадокс Тесея», 2024/18+

Название романа становится понятным ещё в самом начале. Легенда гласит, что корабль, на котором Тесей вернулся с Крита в Афины, афиняне решили сохранить, но вынуждены были периодически восстанавливать. Среди философов возник спор: остаётся ли корабль тем же самым, на котором плыл Тесей, или становится совершенно новым? После реставрации культурного объекта может ли он считаться идентичным или это новый объект? Главный герой романа — керамист Нельсон (Дмитрий Танельсон), разменявший пятый десяток, человек творческий и, безусловно, талантливый, но слишком безалаберный. Тем более интересно, сумеет ли он с помощью команды единомышленников восстановить бальный зал в одном из заброшенных особняков Санкт-Петербурга?

В «Парадоксе Тесея» персонажей связывает ещё и криминальная история: для оплаты реставрации важно определить подлинность случайно найденной картины из собрания купца-коллекционера, деда одной из главных героинь. Анна Баснер рассказывает о работе над романом: «Я начала с советских учебников по реставрации, с книг о том, как маскировали шпили во время блокады, как восстанавливали разрушенный Ленинград. Изучала градозащитные порталы, участвовала в волонтёрских акциях по расчистке дореволюционной плитки в парадных — важно было прощупать этот процесс на уровне физических ощущений: чем пахнет промышленная смывка, как пучится и бухтит старая краска».

В архиве она читала реставрационные проекты, чтобы понять, какие именно работы сумеют провести герои книги в бальном зале. Автор делится в послесловии списком источников, где можно больше узнать о реставрации.

Вячеслав Курицын «Главная русская книга. О „Войне и мире“ Л. Н. Толстого», 2024/16+

Редкий случай, когда серьёзная филологическая работа претендует на главную литературную премию в новой номинации «Нон-фикшен». Структура книги своеобразна: «Читаем первые шесть глав», «Читаем ещё 19 глав», «Читаем до конца в разных направлениях» … Автора занимает внешность текста, вертикали и горизонтали передвижения героев, качели сюжета, разные ракурсы, смены ролей персонажей.

О чём говорят в первой главе романа в полностью пустом зале фрейлина императрицы Анна Шерер и князь Василий Курагин? И тут же автор сообщает, что незамужняя женщина не могла устраивать званый вечер, а если бы он был, то в это время года туда бы никто из светской публики не приехал.

Подробно анализируются несоответствия по части фактов и обстоятельств жизни героев, возраст персонажей, временные нестыковки, т. к. Толстой много раз переделывал текст. Маленькая княгиня, Лиза Болконская, ходила беременной больше года! Серебряный образок, который княжна Марья даёт князю Андрею, превращается в золотой, когда его снимают на поле аустерлицкого сражения французы.

Для романа важна тема внутренних противоречий личности. Христианнейшая княжна Марья ждёт смерти отца, а, вот скажем, не совсем приятный персонаж, буян и бретёр Долохов, «жил на Москве с матерью и горбатой сестрою и был самый нежный сын и брат». Вся русская жизнь также пронизана противоречиями и несовместимостями.

Почему роман остаётся актуальным сегодня? Автор уточняет слова В. Набокова: «часы Толстого бьют синхронно» не только с часами любой эпохи, но и с внутренним временем любого человека и правилами любых сообществ.

Елена Холмогорова «Недрогнувшей рукой», 2024/16+

Книга прозаика, редактора, преподавателя литературного мастерства вошла в короткий список новой номинации «Большой книги — 25». После прочтения задумываешься обо всём самом важном в жизни. О семье, о близких, о времени, убегающем как песок сквозь пальцы.

Елена выросла в удивительной семье, и это возможность сказать всем повлиявшим на её судьбу людям спасибо. Папа — поэт, переводчик с восточных языков Сергей Северцев, тётя — известная детская писательница Софья Прокофьева. Дедушка, художник и искусствовед Леонид Фейнберг, дружил с Цветаевой, Волошиным, с которыми познакомился в Коктебеле, а его женой была поэт, переводчица с японского Вера Маркова.

Невероятная плотность воздуха, заряжённого искусством, поиском своего языка, как музыкального, так и литературного, быт шестидесятых, навсегда сохранивший отзвук минувшей войны. И деревенское лето, совсем не похожее на дачное, и красавица мама в вечернем платье и облаке нездешнего аромата. «Недрогнувшей рукой» полна историй из жизни, размышлений об искусстве и добрых воспоминаний.

Автор сравнивает устройство жизни с японской философией кинцуги — определённым подходом к реставрации керамики с помощью лака, смешанного с золотым порошком.

«Все склейки, трещины, изъяны не только не прячутся, не замаскировываются, а наоборот — подчёркиваются, выделяются золотом. Суть в том, что эти изъяны неотделимы от общей истории предмета, шрамы и заплатки на его теле — свидетельство напряжённости какого‑то момента, когда он не устоял, дрогнул, но возродился в новом качестве».

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.
Галина Титова, руководитель Регионального центра книги областной библиотеки имени Добролюбова