Но почти до последних дней он продолжал сотрудничество с газетой — вёл рубрику «Расскажу вам…». В ней — воспоминания о журналистской работе, а также о времени, когда он был председателем рыболовецкого колхоза в Зимней Золотице «Северный рыбак».
Особая тема — его издательская деятельность. В 1997 году он возглавил Северо-Западное книжное издательство, а потом издавал книги, будучи директором Архангельского литературного музея.
Среди них есть удивительные. Например, в книгу «Я помню чудное мгновение…» вошли переводы этого стихотворения Александра Пушкина на 210 языков народов мира. И надо было на каждый перевод получить разрешение автора. Переписка по этому поводу шла несколько лет.
В 2015 году на Красной площади впервые прошла ярмарка «Книги России», в которой участвовал и Архангельский литературный музей. Возле нашего стенда задержался президент Владимир Путин и ушёл со сборником переводов «Я помню чудное мгновенье».
Общение с президентом тогда Борис Михайлович для «Правды Севера» прокомментировал так:
– Если продолжить разговор об этом сборнике, то можно сказать, что он имеет не только культурное, но и политическое значение. С чем к другим народам идут русские? С Пушкиным и с любовью!
Борис Михайлович подготовил и издал ещё одно уникальное издание — эпос «Калевала» — на трёх языках: финском, русском и ненецком. Перевод на ненецкий сделал поэт Василий Ледков. Ненецкий поэт над этим переводом работал двадцать лет, а потом прошло ещё двадцать лет, пока издание увидело свет.
Всего Борис Егоров вместе с женой Людмилой Владимировной Егоровой издал более ста книг. В 2018 году он удостоен главной областной общественной награды «Достояние Севера».
В 2021 году Борис Михайлович передал литературный музей Архангельску, сейчас там библиотека — литературный музей.
Людмила Владимировна сообщила, что Борис Михайлович будет похоронен в Антониево-Сийском монастыре.