Проект «КиноСлово» — новый образовательный проект Международного кинофестиваля Arctic Open. Его цель — объединить современную детскую северную литературу и кинематограф. Участниками проекта стали профессиональные сценаристы и кинопедагоги Архангельской области, которым предстоит создать экранизации трёх произведений.
Последние два месяца шла работа по написанию сценариев для будущих короткометражек. Руководила процессом мастер курса Мария Зиновьева, российский сценарист, известная своей работой над популярными анимационными проектами. В 2018 году она выступила сценаристом обновлённого сериала «Простоквашино», который получил широкое признание среди зрителей. В том же году Мария приняла участие в создании анимационного проекта «Монсики», ориентированного на детскую аудиторию.
Мы поговорили с Марией о том, как она пришла в профессию, каких принципов придерживается в детском кинематографе. И, конечно, о том, какие впечатления остались от проекта «КиноСлово».
– Очень сложно точно обозначить точку, когда я решила стать сценаристом, — говорит Мария, — возможно, лет в шесть, когда посмотрела первый приключенческий фильм, или в 15, когда хотелось увидеть на экране любимые книги, или в 25, когда пересматривала какие‑то фильмы и думала: «А я тоже так смогу»… Но возможно, отсчёт нужно вести с 2015 года, когда я впервые попала в кинокомпанию «Амедиа» и провела несколько замечательных месяцев в авторской компании Good Story. После этого было много всего — учёба в Московской школе кино, питчинги, дипломные работы, авторские коллективы, конкурсы — выигранные и проигранные, — кинофестивали и, наконец, контракт с агентством.
Я люблю писать комедии и семейное кино. Что бы я ни писала — у меня всё равно получается что‑то ироничное и комедийное. Я честно пыталась писать драмы, но они оставались драмами ровно до написания диалогов. Как только персонажи начинали разговаривать, всё снова уходило в драмеди. Я очень люблю «Новое Простоквашино», где я стала автором нескольких серий. Это мой стиль, и мне было интересно его писать.
– «КиноСлово» — это профессиональные сценаристы и написание сценариев с весьма приличным списком ограничений. Какие впечатления от работы в проекте?
– Это было непросто. Можно сравнить эту работу со сказкой «Каша из топора». Сложно, но интересно. Сначала мы долго выбирали произведения архангельских авторов. Пришлось сразу многое отсеять прежде всего из‑за объёма. Хронометраж наших фильмов не должен превышать пяти минут. Это совсем небольшой рассказ, краткая, но яркая история. Кроме того, фильмы учебные и низкобюджетные, поэтому от спецэффектов, сказок и трюков пришлось сразу отказаться. Кое-где пришлось подстраиваться под возможности юных актёров и групп, которые будут снимать эти ленты. Но нет таких задач, которые не сможет решить группа целеустремлённых творческих людей. Нашлись истории, которые подошли под наш формат, пришлось, конечно, что‑то поменять, докрутить, допридумывать. И, на мой взгляд, получились добротные истории, интересные и уютные, с примесью северного колорита, что было обязательным условием задания.
– Какие особенности нужно учитывать при работе над сценарием детского фильма?
– Создавать детский фильм часто сложнее, чем взрослый. Потому что ограничений больше, а история должна быть интереснее и честнее — без разночтений, экивоков и недомолвок, потому что дети — народ требовательный, достаточно прямолинейный и часто тонко чувствующий. И хотя современные дети искушены в плане разнообразия и объёма контента, они имеют чрезвычайно мало жизненного опыта, и им обязательно надо рассказывать и объяснять про хорошо и про плохо, прививать вкус, помогать разобраться в сложных ситуациях, которые им только предстоит прожить. И да, с детьми можно и нужно обсуждать сложные темы, просто надо делать это доступным языком, а истории должны быть обязательно со счастливым концом. Ребёнок должен знать, что всё будет хорошо, потому что без этого знания очень сложно расти.
Я не согласна с утверждением, что в детском фильме главное — чтобы было ярко и всё вокруг сверкало. Нет, главное, чтобы, посмотрев фильм, юный человек научился чему‑то хорошему — добру, сочувствию, верности, дружбе. В моём детстве было много таких фильмов, сейчас намного меньше, но тенденция к бурному развитию детского и юношеского кинематографа налицо. И сейчас самое время писать для детей и подростков. Когда я сочиняю что‑то для детей, я ориентируюсь на то, чтобы получился продукт, который я хотела бы показать своим детям.
– Что важно учитывать при работе над экранизацией?
– Несомненно, то, что на создателей фильма будет огромное давление со стороны не только автора, но и фанатов книги, особенно если это известное произведение. И то, что не всегда то, про что хорошо читать, будет так же хорошо выглядеть на экране. Главное, полюбить и понять экранизируемую книгу, попробовать донести те идеи, которые имел в виду автор книги. Ну, а если нет, то всегда можно внести в аннотацию к фильму слова «по мотивам». Это снимет часть ответственности.
«КиноСлово» — это продолжение двух образовательных программ фестиваля: сценарной мастерской для драматургов «Кинооптика — Архангельск и вокруг» и «Школы кинопедагога Архангельской области». Образовательный проект поддержан Губернаторским центром Архангельской области. Образовательная программа входит в проект «КиноАрхипелаг: cоциокультурный проект VIII Международного кинофестиваля Arctic Open», который реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и министерства культуры Архангельской области.
Фото предоставлено пресс-службой фестиваля Arctic Open