05.11.2022 12:20

Четыре книги в жанре травелог, которые стоит почитать

Их читателям «Правды Севера» рекомендует Галина Титова, заведующая сектором «Региональный центр книги» Добролюбовки
Pxhere ©

Найди пылинку дальних стран

Травелог – популярный жанр в современной литературе. Это текст, созданный по следам реальной поездки, в котором маршрут становится основным фактором, влияющим на композицию и смыслы произведения. 

Андрей Зализняк «Прогулки по Европе», 2018

Автор – легендарный учёный-лингвист, доктор филологических наук, известный исследованиями по истории русского языка, прежде всего – языка новгородских берестяных грамот и «Слова о полку Игореве». Автор «Грамматического словаря русского языка», на основе которого был построен поисковый алгоритм «Яндекса». На его открытых лекциях в МГУ люди сидели в проходах и на подоконниках.

В эпоху хрущёвской оттепели студенту романо-германского отделения филфака МГУ Андрею Зализняку несказанно повезло – в 1956–1957 годах по программе студенческого обмена его отправили на стажировку в Париж, Сорбонну. «Сердце начинает бешено биться, – записывает он, впервые увидев улицы Парижа. – Чувство нереальности происходящего не отпускает».

Интересно, что Зализняк вёл дневник только за границей – записывая не чрезвычайные события и впечатления, а первое, на что упадёт взгляд, всё, на что он вообще упадёт – потому что всё важно, всё драгоценно, всё – чудо и исключение. В Париже одновременно с учёбой он вёл занятия по русскому языку, самостоятельно разработав понятные для французов методики обучения. В этой части интересно всё – и детали быта и образа жизни, внимательные наблюдения впечатлительного юноши, попавшего в неведомое, и обилие собранных в его записях подробностей малоизвестной нам (даже сейчас) жизни.

Вторая часть книги – научные поездки по Германии и Франции, Швейцарии и Швеции, Италии и снова Франции, которая останется для него самой любимой. Это записки уже не восторженного студента, а зрелого человека. Но нисколько не утратившего способность удивляться.

Дмитрий Бавильский «Желание быть городом. Итальянский травелог эпохи Твиттера в шести частях и тридцати пяти городах», 2020

Известный блогер, писатель, литературовед, литературный и музыкальный критик, журналист отмечает, что «опытный путешественник переживает поездку трижды: когда готовится, затем когда оказывается внутри маршрута, а ещё постфактум, возвращаясь к ней в воспоминаниях и обрабатывая дневниковые записи, раскладывая фотографии».

Эту книгу, тон её и направление, он придумал, читая «Образы Италии» в трёх томах искусствоведа и переводчика Павла Муратова, созданные в 1912–1917 годах. Поданный как «исторический путеводитель», он почти полностью сосредоточен на описании памятников истории и шедевров искусства. Но, как считает Дмитрий, рассказ лишён эмоций, делающих это конкретное путешествие единственным и неповторимым. Автор решил продолжить традицию, но вложить личные мысли и настроение.

«В этой книге впечатление от каждого города проходит три стадии: каждый день начинается с информационного сырья – твитов, исполняющих роль ежедневного либретто, – затем вечерние и более развёрнутые записи, сохраняющие непосредственность, и затем, наконец, самые поздние рефлексии, записанные постфактум, уже после возвращения».

Дмитрий Бавильский детально описал достопримечательности тридцати пяти самых важных городов Центральной Италии, которые он посетил осенью 2017 года. Главная его цель – вытащить читателя из повседневности, переместить его с помощью «эффекта присутствия» в пространство высокой культуры, доступное, несмотря на свою идеальность, любому желающему, даже когда целые страны закрывают свои границы и двери музеев.

Александр Стесин «Африканская книга», 2020

Тексты для этой книги создавались в течение десяти лет по материалам путешествий врача и писателя Александра Стесина в Африку.

В детстве он уехал с родителями из Москвы в Нью-Йорк и вырос в англоязычной среде (по его живому, насыщенному и точному русскому языку и не догадаешься). Стесин побывал в Гане, на Мадагаскаре, в Эфиопии, Мали, Кении, Танзании и ещё десятке других африканских стран.

Он лечит тиф в пустыне и малярию в джунглях, изучает языки суахили и чви, собирает маслята на Мадагаскаре, сравнивает кухни Сенегала и Сомали, переводит нигерийских классиков и современных авторов. Стесин оказывается посредником между культурами, разрушает давно сложившиеся стереотипы о континенте, которому, возможно, предстоит определять будущее.

Тексты здесь самые разные: познавательные (сафари в Кении, обзорная поездка по достопримечательностям Эфиопии, рафтинг на Ньями-Ньями), жёсткие – о реалиях постколониальной Западной Африки. «Врачебная проза» и очень личная, почти исповедальная эссеистика. Стесин на год приезжает работать по программе «Врачи без границ» в Гану. Быть врачом в Африке – это именно быть «врачом с границами», потому что ты ограничен во всём – в медикаментах, в приборах, в компетенции африканских коллег.

Вдобавок нужно ещё иметь железные нервы. Когда в городке более сотни церквей и всего одна поликлиника. Но Африка притягивает его, заставляя не обращать внимания на свои неприглядные стороны. Она становится для него привычной, возможно, даже домом. Травелог Стесина напоминает, что попытка понять чужую культуру обогащает собственную.

Сергей Соловьёв «Улыбка Шакти», 2022

Автор – поэт, один из ярких представителей метареализма. Живёт в Мюнхене, последние 17 лет странствует по Индии, движется по нетуристическим местам обитания, сам создаёт интересные маршруты, ищет заповедные, незнакомые территории. То прорывается в закрытые заповедники (его даже арестовывают), то селится в самых далёких деревушках, то оставив деньги и вещи в одной гостинице, с кем‑то знакомится, просто едет в деревушку ещё дальше, ещё глубже.

«Улыбкой Шакти» роман назван потому, что с улыбки начался мир: в храме, говорит автор, «из глубины сумрака смотрит на меня та, с улыбки которой началось мироздание, непроявленное стало явным…» Обратим внимание на мнение писателя Михаила Шишкина о книге: «Ходил счастливый и ошарашенный «Улыбкой Шакти». Это ведь не роман. И не проза. А что это? Я не знаю. То, чего не было и не могло быть. Невозможное».

На первом же плане – состояние героя, точнее, бхакти – сердечная любовь ко всему живому. И здесь будет всё: животные – слоны забредают ночью полакомиться на грядках, где‑то рядом бродит тигр, ползают кобры, танцуют изящные антилопы нильгау, – люди разные, добрые и не очень.

Соловьёв убеждён: человек, если он не турист, едет в новые места за самим собой. «Он хочет узнать там правду о себе, сделать (почувствовать) себя настоящим. В Индии нужно быть своим собственным учителем и своим собственным учеником. Есть только ты и джунгли, и никого, чтобы помочь, подсказать. Забыть всё, что знал про себя прежде, начать, словно не знаешь о себе ровным счётом ничего».

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.