Когда говорят поэты и дипломаты

23 февраля 10:36 Из газеты
Директор Литературного музея Борис Егоров зажигает свечу памяти, снимает Владислав Евгеньевич Коковин
Директор Литературного музея Борис Егоров зажигает свечу памяти, снимает Владислав Евгеньевич Коковин

В начале февраля в Архангельский литературный музей пришло письмо от учеников школы при посольстве России в Турции.

Письмо было адресовано директору музея Борису Егорову. Школьники прочитали на сайте нашей газеты, что в Архангельске вышла книга одного стихотворения Александра Пушкина «Я помню чудное мгновенье», в котором оно переведено на 210 языков. А также узнали, что перевести это великое стихотворение о любви на турецкий язык помог посол России в Турции Андрей Карлов. Как известно, он погиб от руки террориста. Теперь их школа находится на улице его имени.

Школьники и их классная руководительница, Ольга Михайловна Симоненко, в письме сообщали, что решили 10 февраля совместить две даты – день дипломата и день памяти Александра Пушкина. А объединяющим началом стала книга великого русского поэта, изданная в Архангельске. Они также написали, что в этот день будут читать прекрасное стихотворение о любви на разных языках, и просили прислать его перевод на грузинском, казахском, азербайджанском, турецком, чеченском, татарском и польском языках.

— День памяти Александра Сергеевича Пушкина мы отмечаем ежегодно, в музей приходят потомки поэта, которые живут в нашем городе, многие почитатели его таланта, – рассказал Борис Михайлович Егоров. – А в этом году мы решили взять идею у десятиклассников, которые учатся в школе при посольстве в Турции, одновременно вспомнить и поэта Александра Пушкина, и дипломата Андрея Карлова.

В тот день в музее было особенно многолюдно… Наш мир связан и переплетён множеством невидимых нитей. Иногда эти сплетения бывают неожиданными и удивительными. Но не всегда очевидными. А на этот раз язык поэзии и язык дипломатии объединились – может, ещё и потому, что этого требует время. Так день памяти великого поэта наполнился новым смыслом. Есть известное выражение: «Когда говорят дипломаты, пушки молчат». А если ещё звучат и стихи на разных языках, но об одном понятном всем чувстве… Появляется надежда, что мы сможем, наконец, услышать и понять друг друга.

И, конечно, в день памяти Александра Пушкина в стенах Литературного музея бессмертное стихотворение «Я помню чудное мгновенье» звучало на турецком. Его прочитала турчанка Эльвира Байрагдарова. Это был тот самый перевод, который прислало в Архангельск посольство России в Турции благодаря Андрею Карлову…

Ирина СОСНОВСКАЯ. Фото Людмилы Егоровой и Валентины Карнавиной

Общество

27 марта

В Архан­гель­ске прой­дет заседа­ние Сове­та наци­ональ­ного аркти­чес­кого науч­но-об­разо­ватель­ного кон­сорци­ума

27 марта

В цен­тре Архан­гель­ска уста­но­ви­ли ненец­кий чум

27 марта

Игорь Орлов: «К Аркти­чес­кому фору­му все готово»

27 марта

Центр Архан­гель­ска осво­бож­да­ют от неза­кон­ных построек

27 марта

В Архан­гель­ске под­ключи­ли к элект­ро­се­тям осно­вные объек­ты Аркти­чес­кого форума

27 марта

В САФУ прой­дут откры­тые лек­ции участ­ни­ков Аркти­чес­кого фору­ма для всех желающих

27 марта

Соз­дан путе­води­тель по «поляр­ному» Архан­гель­ску для гос­тей Аркти­чес­кого форума

27 марта

В Архан­гель­ске сос­то­ит­ся меж­дуна­род­ная кон­фер­ен­ция «Папа­нин­ские чтения»

26 марта

«Про­стые иност­ра­нные граж­дане видят, как мы забот­им­ся об Арктике»

26 марта

Для моло­дежи Архан­гель­ской области напи­сали «Азбу­ку семьи»

26 марта

В ответе за город и людей

25 марта

Модер­низи­ров­ан­ный Устьянс­кий семе­нов­од­чес­кий центр гото­вит­ся к пер­вому посеву

25 марта

Юрий Сычев: «Транс­пор­тная инфраст­рук­тура Севе­ра – путь к раз­ви­тию эко­но­ми­ки Рос­сии и всего мира»

25 марта

Пятый чем­пи­онат по сбору втор­сырья «Эко­Батл» стар­ту­ет в Поморье

25 марта

На фору­ме «Аркти­ка – тер­рито­рия диа­лога» обсу­дят эко­ло­ги­чес­кую безо­пас­ность Арктики

Похожие материалы