«Ola!», «Hei Hei!» и «Привет!»
И снова привет из Норвегии. У меня вовсю идет второй семестр, и количество разнообразных видов занятости только растет. С другой стороны, способов отдохнуть тоже немало – от туристической поездки до банальной игры по Интернету с друзьями из России и других стран.
А друзей становится все больше, что не может не радовать. Я и испанец Сергио, он же Серега, переехали в другой дом, где живет русский парень Андрей и девушка из Испании Шейла. Теперь мне есть с кем поговорить на русском, а Сергио, соответственно, на испанском. Культурный обмен набирает обороты.
Недавно к Сереге приезжал его друг. «У него тоже русское имя?» – сразу поинтересовались архангельские друзья. «Скорее, старославянское», – ответил я, потому что его зовут Аурэлио, или, что привычнее для русского уха, – Аврелий.
Наша интербригада устроила вечеринку, и теперь на кухне все здороваются сразу на трех языках: по-испански – «Ола», по-норвежски – «Хай Хай», и по-русски – «Привет». А еще мы решили совместить приятное с полезным и посмотрели все фильмы про Гарри Поттера на языке оригинала.
Ощущения, прямо скажем, другие. Отличаются не только голоса, что очевидно, но и многие детали по смыслу.
Если не знаете английский, попробуйте посмотреть с русскими субтитрами, оно того стоит.
Вся неделя, пока гостил Аурэлио, прошла довольно весело, и теперь я с нетерпением жду визита моих русских друзей.
И еще, разрешите дать совет. Если ваши дети играют в онлайн-игры, не запрещайте им категорически, лучше выделите определенное время. Во-первых, английский пригодится, а во-вторых, бывает очень интересно узнать, что люди из Америки или, например, Южной Кореи думают про русских. Как выяснилось, не все американцы ненавидят Россию, но все, с кем я общался, уважают Путина, хотя по-разному относятся к произошедшему в Крыму и на Украине. С другой стороны, спрашивают, все ли русские пьют водку и выгуливают своих медведей.
Но все вполне дружелюбны и охотно рассказывают и о своих обычаях. Особенно меня удивил американец, который сказал, что он не голосовал за Обаму и совсем не поддерживает нынешнюю политику правительства США. Он был хорошо осведомлен о ситуации на Украине, и мы даже пришли к какому-то общему мнению.
Курсовая работа и пряник
Во втором семестре у нас появились новые предметы – генетика, бихевиорология (от англ. behavior – поведение) и химия. Если с первыми двумя я более-менее спокойно справляюсь, то с химией у меня еще в школьные годы были проблемы.
Но в школе все было по-русски. А теперь университетский уровень, да еще в связке с биологией, и на норвежском. Мозг вскипел.
Но вчера я получил свою лабораторную работу, на которой преподаватель написал: «бра» (хорошо), «гудшент» (зачет) и нарисовал смайлик, что меня тоже радует.
По бихевиорологии задали курсовую работу, здесь ее называют «семестровое задание», и это первая большая работа, которую придется писать на норвежском языке. Естественно, буду переводить с русского, но сам факт... немного пугает.
Чтобы уравновесить грядущие ужасы, я купил себе «пряник» – игровую приставку в паре с телевизором.
На ближайшую неделю все это отложил и пообещал себе не включать, пока не сдам промежуточный экзамен.
Воспитываю силу воли.
Одинаково прекрасны
На новогодние праздники я ездил домой. И вот что хочу сказать: я очень люблю русских людей, я соскучился по русскому нраву в Норвегии. И как только сошел с самолета в Санкт-Петербурге, в аэропорту Пулково, первое, что услышал и увидел – мужчину, который ходил по залу ожидания и предлагал людям выпить 50 граммов за 100 рублей. Народ, я в восторге: такое возможно только в России! А когда я прилетел в Архангельск, мама и друзья встретили в аэропорту, увезли домой и немедленно усадили за стол без всяких разговоров. Дальше были Новый год и Рождество, и я все время куда-то ходил: то к дедушке на дачу, то в гости, то просто по городу.
За эти две недели я решил, что в России и в Норвегии природа одинаково прекрасна. Ландшафт разный, но красивых мест и у нас, и у них предостаточно.
А еще у нас красивые девушки. Они и в Норвегии есть, но в России их гораздо больше.
Большая разница
Дома я осознал, что мне нужно купить несколько необходимых для жизни вещей. Телефон, которого полгода в Норвегии у меня просто не было, камеру для фотографий и видео, и постельное белье – непременно архангельского производителя. Техника у нас гораздо дешевле, а постельное белье – гораздо качественнее.
Для этого пришлось посетить центр Архангельска, а так как я живу на Варавино, воспользоваться общественным транспортом.
И вот здесь меня ждало потрясение. С младенчества я путешествовал в черте города в трамваях и «пазиках», но особого значения этому не придавал, пока не пожил некоторое время в Норвегии.
Сел в автобус, окинул взглядом грязный пол, ржавые крепления для сидений, подпрыгнул вместе со всеми пассажирами на колдобине и понял – я дома! Уговаривал себя, что это же родной город, но помогало не слишком. И вдруг на глаза попалась наклейка, гласящая, что в этом на ладан дышащем автобусе есть бесплатный доступ в Интернет (Free Wi-Fi), что слегка примирило меня с окружающей действительностью. Но в центре города я увидел новехонькие торговые центры поразительных размеров, а вокруг стоят развалившиеся «деревяшки»...
«Матрешка party»
В Норвегии существует организация международных студентов «ISU», которая помогает приспособиться новичкам из других стран в норвежских университетах.
Кроме разнообразных образовательных мероприятий, они устраивают и вечеринки. Так как на днях была Масленица, на этой неделе состоится специальная тематическая русская вечеринка. Как написали организаторы встречи в Фейсбуке – иностранцы смогут поесть блинов, выиграть в конкурсах матрешки и другие сувениры из России и «выпить за любовь».
Я непременно схожу, прихватив с собой друзей-испанцев, чтобы показать им небольшой кусочек русской культуры. Надеюсь, там не будут говорить про водку и медведей. В случае чего, сам напеку им блинов – мама уже выслала фирменный рецепт.
Набор в команду
А вчера мне сообщили, что есть вакансия для молодого человека (или девушки) из Архангельской области, который может вместе со мной обучаться по аналогичному направлению – сельское хозяйство, специализация – животноводство.
Оплачивает обучение норвежская сторона.
Так что если вы знаете английский на уровне Intermediate («продвинутый»), желаете изучать норвежский, получить диплом и работать по этой специальности, можно написать Оле Якобу Соренсену или Неджаду Ждраловичу по адресам:
Ole Jakob Sørensen оle.j.sorensen@hint.no
Nedzad Zdralovic nedzad.zdralovic@fmfi.no
И не сомневайтесь, все проблемы решаемы, и я, в случае чего, обязательно помогу.