01.11.2018 17:29

«Оперные сезоны» в Архангельске пройдут с синхронным переводом

фото komiopera.ru

В архангельском драмтеатре 3 и 4 ноября зрители увидят и услышат две оперы – «Тоску» и «Кармен».

Оперы исполняются на языке оригинала, но все показы снабжены синхронным переводом, который будет проецироваться на экран над сценой. Синхронный перевод опер – это общепринятая практика. Нередко театры оперы и балета организуют перевод сразу на несколько языков.

В прошлом году во время «Оперных сезонов» драмтеатр показал три спектакля, не используя синхронный перевод.

- Мы понимаем, что язык музыки понятен каждому, но, готовясь ко вторым «сезонам», мы хотели сделать посещение оперы более комфортным. Чтобы зрители в зале понимали не только ход сюжета, но могли следить за героями от реплики к реплике, от арии к арии. Разрушение языкового барьера позволит многим увидеть оперы, которые звучат в Архангельске раз в год, - отметил директор театра Сергей Самодов.

Представит в Архангельске оперы государственный театр оперы и балета Республики Коми. Исполнить ведущие партии приглашены солист Мариинского театра Михаил Макаров и солистка Национальной Венгерской оперы Елена Аюшеева. Начало спектаклей в 18.00, сообщает пресс-служба театра. 

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.