07.07.2017 13:04

Бездорожье небес

фрагмент обложки

Продолжаем знакомить архангельских читателей с новинками современной литературы. На этот раз представлены: житейская повесть, литературная сказка, семейная сага, антиутопия…

Дина Рубина «Бабий ветер», 2017

«Человек – как трава, дни его, как цветок полевой… Ибо ветер прошёл по нему, и место его не узнает его». Эти слова из Библии – блестящая метафора, из которой вырастает книга Дины Рубиной. Писательницу любят за тонкий стиль, невероятно правдоподобные сюжеты, ум и проницательность, сочный, полный оттенков выразительный язык. Повесть «Бабий ветер» не стала исключением, разве что озадачивает ограничение по возрасту «40+». «Бабий ветер – это сухой, приятный ветерок на Камчатке; на нём бабы сушат бельё… Всё хозяйки ждут его как манны небесной… благостный нежный ветер, ласковый, трудолюбивый… истинно бабий».

Бедовая киевская девчонка, летавшая на парашюте и на воздушном шаре, после личной трагедии отправилась странствовать по свету. Осела в Нью-Йорке, освоила профессию косметолога, в престижном салоне Брайтона мастерски делает «бразильское бикини». Теперь только в воспоминаниях улетает она в небеса и дали, снятся ей белые купола парашютов, любимый «воздушный» человек.

Книга, искренняя и честная, состоит из историй, которые рассказывает героиня. «Ты напиши эту повесть, и пусть она будет ниже пояса и выше облаков – повесть о потерянных людях, которым нет места на земле. Напиши о грусти этой жизни, о неприкаянности человеческого тела, пугающем бездорожье небес и тоске по Богу, который сотворил своё дитя и бросил его разочарованный и равнодушный…»

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», 2017

По словам писателя Нила Геймана, «это лучшая литературная сказка на английском языке за последние семьдесят лет, смешная, трогательная, страшная, практическая и магическая…». О том, как в викторианской Англии, которая помнила владычество легендарного Джона Аскгласса, Короля-Ворона, вновь посчастливилось пережить славные времена возрождения английской магии благодаря деяниям двух великих волшебников – Джонатана Стренджа и Гарольда Норрелла.

Магия – вот настоящее занятие для истинного джентльмена. Занятие опасное, ибо, пойдя на сделку с духом, можно сделать несчастными многих. Так неосторожно поступил мистер Норрелл, возвратив из мёртвых леди Поул, но одновременно отдав её во власть злого эльфа. Ученик мистера Норрелла – Джонатан Стрендж – даже не подозревал о своих способностях волшебника, но, обретя силу и знания, помог английской армии и герцогу Веллингтону в войне с Наполеоном. Будучи полковым Мерлином, Стрендж следовал неписаному правилу: «Волшебник может убить, джентльмен – никогда!».

Елена Чижова «Китаист», 2017

Новый роман-антиутопия петербургского автора, лауреата премии «Русский Букер», вызвал споры и неоднозначные отзывы критиков и читателей.

Книга основана на совершенно невероятном предположении, что во Второй мировой войне СССР потерял половину территории. Новая граница проходит теперь через Урал: на Востоке от хребта – Советский Союз, на Западе – оккупированная немцами Россия.

Действие происходит десятилетия спустя после войны, в том самом 1984‑м, когда два государства по обе стороны гор начинают осторожное сближение. К этому времени Западная Европа, освобождённая когда‑то от нацизма не Красной армией, а союзниками, решительно размежевалась с немецко-российским режимом. Совместными усилиями оба государства прокладывают скоростную железную дорогу от Оби, где в СССР отстроены заново Москва и Ленинград, до Москвы исторической, в европейской части. По этой дороге из Ленинграда-на-Оби в Петербург-на-Неве и путешествует главный герой романа – Алексей Руско, специалист по истории Китая и советский разведчик.

«В современной России нельзя написать роман о том, что происходит сейчас, не обратившись к советской истории, – говорит Елена Чижова. – Всё, что нас окружает, – её следствие».

Франсин дю Плесси Грей «Они: воспоминания о родителях», 2017

Американская писательница, автор книг-биографий о маркизе де Саде и общественной деятельнице Симоне Вейль, фундаментального труда под названием «Советские женщины», решила написать книгу о родителях. Ну и что, это совершенно нормально, но весь вопрос в том, о каких родителях идёт речь.

Мать – блистательная Татьяна Яковлева, законодательница мод своего поколения, превратившая свою жизнь в ослепительный спектакль и вскружившая немало голов, ставшая музой поэта Владимира Маяковского.

Отец – виконт Бертран дю Плесси – дипломат, лётчик, спортсмен, герой французского Сопротивления.

Отчим – Александр Либерман, легенда современной глянцевой журналистики, талантливый фотограф и художник.

Когда Алекс и Татьяна соединили свои жизни, они стали самой влиятельной парой Нью-Йорка в 50–70 годах XX века, ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались…

Это настоящая эпическая семейная сага, охватывающая весь XX век. Всю жизнь Франсин была идеальной дочерью, тихой воспитанной девочкой, но когда пришёл её черёд, заговорила громко и решительно, всё припомнила, перебрав письма, старые паспорта, пожелтевшие фотографии. Она написала обо всём с нежностью и беспощадностью – «эти качества составляли самую суть моей матери».

«Проникая в молчание родителей, в паутину недомолвок, за которой они скрывали правду о себе, вы не просто возвращаете к жизни своих близких, а зачастую яснее начинаете понимать себя и своё прошлое».

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.
Ведущая рубрики – Галина Титова, заведующая отделом библиотечного развития