15.11.2019 09:25

Прямой выход на президента. Зачем Владимир Путин послал в Архангельский Литературный музей подборку своих фотографий с Жаком Шираком

Мне показалось это странным. Позвонил Борис Михайлович Егоров и сказал, что ему пришёл пакет из Кремля, в котором снимки президента России во время его встреч с бывшим президентом Франции, а также во время недавнего прощания с ним.
Санкт-Петербург. 11 апреля 2003 года. Встреча президентов Франции и России
Париж. 30 сентября 2019 года. Прощание с бывшим президентом Франции
Первый Московский фестиваль «Книги России» на Красной площади, июнь 2015 г.


Книга из личной библиотеки Владимира Путина, которая стала для Литературного музея «охранной грамотой»

Когда я пришла в музей, снимки уже были разложены на столе.

– Это позволит расширить пушкиниану Литературного музея, – объяснил Борис Михайлович, но я снова ничего не поняла.

– Как, – удивился и он тоже, – разве не знаешь, что Жак Ширак был пушкинистом? Он говорил по‑русски, более того, в молодости перевёл на французский «Евгения Онегина», а Пушкина причислял к выдающимся мировым личностям всех времён.

Не знала! Конечно, потом прочитала в интернете, что русскому языку Ширака в лицее учил бывший белогвардейский офицер, тогда и привил любовь к Пушкину. Настолько, что он перевёл на французский «Евгения Онегина» – тогда ни одно издание его не приняло к печати. И всё же «Евгений Онегин» в переводе Жака Ширака увидел свет, когда тот стал известным политиком.

– Не случайно же у нашего президента были хорошие отношения с Жаком Шираком, поэтому он нашёл время, чтобы проститься с ним. Я поблагодарил его за это от имени пушкинистов и попросил прислать снимки, чтобы разместить в экспозиции музея, – объяснил Борис Михайлович.

Бандероль со снимками пришла через неделю. Кстати, это не первая президентская посылка. В 2007 году, тоже по просьбе Литературного музея, пришла книга «А. С. Пушкин. Эпиграммы» из личной библиотеки Путина – на суперобложке стоял его автограф.

С этим подарком есть история. Дело в том, что эта книга стала для Литературного музея «охранной грамотой», как говорит сам Борис Михайлович.

– Когда открывался музей, место, которое он занимает в доме на проспекте Чумбарова-Лучинского, приглянулось людям, пожелавшим открыть здесь магазин, – рассказывает он. – Поэтому на меня, как говорится, стали «наезжать». Писали в прокуратуру, что незаконно получил в собственность площади, на которых размещаю музей. Прокуратура провела проверку – площади‑то принадлежат городской администрации, кстати, как и сейчас. Это не моя собственность, я просто плачу аренду. Но натиск тех, кто хотел бы здесь открыть торговлю, исчез, когда мне пришёл подарок от президента. Они не верили, что я ему просто написал, а он просто ответил. Говорили, что у меня есть прямой выход на Путина. Я не спорил, более того, рассказывал, что учились с ним в Ленинградском университете. Только не уточнял, что я его окончил в 1970 году, а президент – в 1975‑м.

Таким образом, подаренная президентом книга помогла отстоять музей. А две книги, изданные Литературным музеем, есть и в библиотеке президента Российской Федерации – это книга Людмилы Егоровой «Пушкин в Архангельске» и сборник «Я помню чудное мгновение», где одноимённое пушкинское стихотворение переведено на 210 языков народов мира. Кстати, этот сборник Борис и Людмила Егоровы подарили президенту лично – во время первого Московского фестиваля «Книги России» на Красной площади. К стойке с книгами, выпущенными Литературным музеем, подошёл Владимир Путин, тогда ему и вручили эту книгу.

– Я задумал издание одного стихотворения Пушкина на разных языках народов мира, чтобы популяризировать и его, и русский язык, – рассказывает Борис Михайлович, – и мне очень приятно, что о значении русского языка говорит сейчас и президент. Жак Ширак – пример уважительного отношения и к русскому языку, и к Пушкину. Он был пушкинистом во Франции, пропагандировал творчество Пушкина. Вот почему нам важно дополнить экспозицию его фотографиями и рассказать нашим посетителям об этом.

Также Борис Михайлович рассказал, что в день памяти Жака Ширака в музее будут читать «Евгения Онегина» на русском и французском. Когда в мировой политике столько напряжения, важно, чтобы на передний план выходила народная дипломатия. И говорила языком Пушкина – а он прекрасно звучит и на русском, и на французском, и на всех языках мира…

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.
Светлана ЛОЙЧЕНКО Фото пресс-службы президента России и из архива Литературного музея