В Литературном музее Архангельска хранится тетрадь с переводом Пушкина на язык племени брибри

6 июня 2017 13:57 Из газеты
Фоторепортаж помогла подготовить  атташе, заведующая консульским отделом посольства России в Коста-Рике Екатерина Николаевна Барышников
Фоторепортаж помогла подготовить атташе, заведующая консульским отделом посольства России в Коста-Рике Екатерина Николаевна Барышников

Автор перевода Филиденсио Кубильо Моралес на родном написал это стихотворение от руки в тетради с ярким туканом на обложке, изготовленной по технологии племени брибри из банановых и кокосовых деревьев.

История этого экспоната началась, когда директор Литературного музея Борис Михайлович Егоров собирал переводы для книги одного стихотворения «Я помню чудное мгновение». Обратился и в посольство России в Коста-Рике.

А там решили сделать перевод стихотворения на язык племени брибри.

Это племя известно своей воинственностью. Есть версия, что его территория до прихода европейцев распространялась до самой Центральной долины Коста-Рики, а также занимала большую часть территории Панамы. Неудивительно, что оно в штыки приняли засилье новой культуры.

Автор перевода Филиденсио Кубильо Моралес читал вдохновенно пушкинское стихотворение на родном языке брибри Сейчас это малочисленное, но гордое племя, которое зорко оберегает свои традиции от чужеродного влияния. И, конечно, любой перевод – это вторжение иной культуры в их довольно обособленный мир.

Но… В данном случае речь шла о Пушкине, который и для индейского племени был, оказывается, не чужой!

За перевод взялся Филиденсио Кубильо Моралес. А в благодарность делегация посольства России в Коста-Рике решила устроить в племени Пушкинский праздник. Приветствовать гостей вышел неформальный лидер жителей кантона Таламанки, учитель Эдуардо Монтес Сентено.

Чтобы показать всю красоту звучания Местная легенда гласит: если к индейцам приезжают с открытым сердцем, то расцветает куст кофе. В день приезда русской делегации раскрылся цветокстихотворения на родном для Александра Сергеевича русском языке, в племя специально поехал Дмитрий Орданский – художественный руководитель Русского театра Латинской Америки «Балаган-Арт». В его исполнении «Я помню чудное мгновенье» звучало мягко и напевно.

Автор перевода Филиденсио Кубильо Моралес пушкинское стихотворение на родном языке брибри читал вдохновенно. А потом написал его от руки в тетради, изготовленной по технологии племени брибри из банановых и кокосовых деревьев.

Тетрадь с благодарностью принял посол России в Коста-Рике Александр Догадин. Он и передал затем эту тетрадь с туканом в Архангельский Литературный музей. А племя брибри обогатило свою национальную культуру шедевром русского поэта.

*****************************************

На главном фото слева направо: Александр Константинович Догадин – посол России в Коста-Рике; Сергей Николаевич Крутько – врач-невропатолог, директор медицинского центра «Назарет», член координационного совета российских соотечественников в Коста-Рике; Хуанита Кубильо Моралес – супруга главы посёлка; Мелис Паис Сегура – глава местной общины; Александр Александрович Лотарев – медицинский работник скорой помощи, председатель координационного совета российских соотечественников в Коста-Рике; местные жители; Александра Михайловна Евсикова – заведующая канцелярией посольства России в Коста-Рике

Подготовила Светлана ЛОЙЧЕНКО

Культура

15 октября

Меж­дуна­род­ные дни джаза прой­дут в Архан­гель­ске с 18 по 20 октября

15 октября

«В нор­вежск­их теат­рах раз­реше­но есть попкорн и сидеть в теле­фо­нах»

14 октября

Клубу помор­ской куль­туры «Суг­рев­уш­ка» исполни­лось 30 лет

14 октября

В Архан­гель­ске откры­лась выставка кар­тин, кото­рые хочет­ся потрогать

12 октября

Испыта­ние книгой

9 октября

На рос­сийско-нор­вежс­ком фору­ме в Архан­гель­ске высту­пят нор­вежс­кие саамы и пинеж­ские жёнки

8 октября

Выставка работ фес­тива­ля КеноVision откро­ет­ся в Доме моло­дежи Архан­гель­ской области

5 октября

В Доб­ролю­бов­ке прой­дёт встре­ча с мос­ковск­им писа­те­лем Нико­ла­ем Алек­сандро­вым

5 октября

Архан­гель­ский театр кукол откры­ва­ет 86-й теат­раль­ный сезон

4 октября

Север­ный мор­ской музей отме­тит лек­ци­ей 125-ле­тие поляр­ного лёт­чика Бабушкина

4 октября

Сбор­ная «Тай­болы» постро­ила в Трон­хейме арт-объек­ты из мусора

4 октября

«Это кто, тот самый Абрам­ов?..»

3 октября

«Мы сис­тема­ти­зи­ру­ем мир»

2 октября

Дни Гер­ма­нии познако­мят жите­лей Архан­гель­ска с немец­кой лите­рату­рой, фило­софи­ей и кухней

2 октября

Архан­гель­ский музы­каль­ный кол­ледж откры­ва­ет новый кон­цертный сезон

Похожие материалы

15 октября Культура

«В нор­вежск­их теат­рах раз­реше­но есть попкорн и сидеть в теле­фо­нах»

14 октября Культура

Клубу помор­ской куль­туры «Суг­рев­уш­ка» исполни­лось 30 лет

12 октября Культура

Испыта­ние книгой

4 октября Культура

«Это кто, тот самый Абрам­ов?..»

3 октября Культура

«Мы сис­тема­ти­зи­ру­ем мир»

27 сентября Культура

Лите­рату­ра – опас­ная вещь, она часто предс­ка­зыва­ет дейс­тви­тель­ность, а иног­да и моде­лиру­ет её

25 сентября Культура

Дирек­тор Помор­ской филар­мо­нии предс­та­вил про­грамму на 81 кон­цертный сезон

25 сентября Культура

В дерев­не Вели­кий Двор Хол­мог­ор­ско­го райо­на сос­то­ял­ся боль­шой гаст­ро­но­ми­чес­кий праздник

24 сентября Культура

Это загад­оч­ное место – Цилиба

12 сентября Культура

Архан­гель­ский театр кукол новый теат­раль­ный сезон нач­нёт в обновл­ён­ном здании

6 сентября Культура

Про­снулся, почис­тил зубы – и в театр

23 августа Культура

Театр помор­ской куль­туры «Сузёмье» высту­пил в Санкт-Пет­ер­бурге

14 августа Культура

«Кале­вала» вышла в свет на трёх язы­ках: фин­ском, рус­ском и ненецком