Ксения Гемп и ее китайский «сын»

Несколько малоизвестных фактов их жизни выдающегося архангельского ученого и исследователя стали известны благодаря архивным изысканиям

В эти дни, когда мы становимся свидетелями укрепления дружеских связей между Китаем и Россией, вспомнилось начало второй половины ХХ века.

В те годы продавалось много китайских товаров. Красивые, качественные и яркие полотенца, скатерти, покрывала, шали до сих пор сохранились в домах некоторых архангелогородцев. А по телевизору тогда нередко показывали выступления китайских артистов, исполнявших на хорошем русском языке наши популярные песни. Помню, как старательно, чисто и нежно китайские певцы хором пели «Тополя, тополя…»

В государственном архиве Архангельской области, в фонде Гемпов я встретила свидетельства очень тёплых, трогательных отношений, завязавшихся между Ксенией Петровной Гемп и переводчиком Ни Да-Сянь, который в письмах называет себя Серёжей, а Ксению Петровну — мамой.

Серёжа Ни Да-Сянь со старанием написал на русском языке, с незначительными ошибками и послал поздравление Ксении Петровне и Алексею Германовичу с Новым, 1960 годом. В письме есть такие строки: «Мама! Никогда не могу забыть день вашего уезда из Пекина. Ваши часы точно идут на моей руке, словно вы всегда вместе с нами, а не расставались…» Подписано письмо так: «Ваш сын-китайский Серёжа Ни Да-сянь. 23/12».

В другом письме Серёжа Ни Да-Сянь поздравляет «с праздником трудящихся всего земного шара — Первым мая» и рассказывает, как торжественно отметили в Китае 21 апреля — день рождения Ленина. Он написал такие слова: «Наша партия учит нас тому, что беречь нашу дружбу и наше сплочение как сохранить зеницу ока. … Ваш сын-китайский Серёжа Ни Да-Сянь. 25 апреля 1960 г.».

Интересный период в жизни китайского народа. В душе «китайского сына» Ксении Петровны мирно уживаются и Бог, и Ленин. Он пишет: «Нам повезло, что Бог вручил нам замечательные дни, как будто знает ваш смысл, а мы, кажется, тоже Бога понимаем, не пропустили солнечный день 17/12 1959 г. и успешно вылетели из Пекина».

В Китай Ксения Петровна отправилась вместе с начальником управления рыбной промышленности архангельского совнархоза А. С. Цапко. Примерно 19 ноября 1959 года они вылетели из Москвы и пробыли там около месяца. Эта поездка свидетельствует о крепких и доверительных отношениях между Китаем и СССР.

В письмах Ксении Петровны к мужу — Алексею Германовичу — можно найти немало подтверждений открытости и готовности китайских товарищей делиться своими достижениями в области альгологии и водорослевого производства. В годы социализма было принято делиться передовым опытом, производственными технологиями не только внутри страны, но и с дружественными странами.

После встречи с представителями Китайской академии наук Ксения Петровна с товарищем Цапко и переводчиком Ни Да-Сянь полетели знакомиться с производством в Циндао, Шанхай, Нинбо, Кантон, потом на пароходе в Далянь.

5 декабря 1959 года Ксения Петровна сообщает Алексею Германовичу: «Увидела и узнала по работе многое, и, кажется, сама здесь кое в чём помогла и в институтах, и на производстве. Успели осмотреть все институты, связанные с морскими промыслами, побывали на плантациях искусственного разведения водорослей, на всех заводах.

…В Циндао рыбокомбинат — громадное образцовое предприятие, были на консервном заводе. Записала всё относительно консервирования морской капусты. Познакомилась с китайскими научными сотрудниками, профессором Тзенг, надарили книг, образцов агара, водорослей и китайские лаковые вазы. Кроме сообщения в институте, делала доклад в Доме китайско-советской дружбы, на который были приглашены сотрудники института и производственники. Было много вопросов. Докладывала 2 декабря, а на вопросы отвечала 3‑го, так как 2‑го на все вопросы ответить не успела. Как и в Циндао, здесь предоставлена очень хорошая комната гостиницы с ванной, со всеми удобствами вплоть до мягких туфель и халата. Из Даляня в Шанхай добирались морем двое суток (по ж/д 4 суток!), а от Шанхая до Пекина — самолёт. Выходили на катере в море, смотрели плантации водорослей».

Они посетили институты океанологии Академии наук КНР, морских промыслов Жёлтого моря, Шаньдунский учебный институт океанологии министерства водного промысла, где китайским товарищам товарищ Гемп рассказала о водорослевой промышленности и основных направлениях научно-исследовательских работ по морским водорослям в СССР, а товарищ Цапко сделал доклад о рыбной промышленности в СССР. Побывали в химических лабораториях Академии наук КНР, в музее морских промыслов в Циндао и морском аквариуме, а также на выставках достижений народного хозяйства КНР в Циндао и Пекине.

В те годы китайский и советский народы объединяла большая дружба и общая цель — строительство справедливого общества. Во многих китайских школах изучали русский язык. Ксения Петровна удивлялась: «Идёшь по улице — и все тебе улыбаются, машут рукой. Многие понимают русский язык, а в гостинице все говорят по‑русски».

После возвращения Ксения Петровна сделала подробный отчёт о поездке, он занял 26 машинописных листов! Показала своим коллегам гербарии, консервы и другие образцы китайского водорослевого производства. Много было вопросов о Китае.

Учитывая кадровую политику тех лет, можно оценить, что если беспартийную женщину без соответствующего диплома, да ещё «из дворян» назначили руководить научной лабораторией, да ещё и отправили в заграничную командировку, значит, она этого заслужила. Приглашение в Китай было именным.

Несмотря на то что Ксения Петровна не имела специального образования, она самостоятельно достигла того, что стала одним из передовых учёных в области альгологии в Советском Союзе.

Поступив на работу в институт промышленных изысканий в качестве заведующей научно-технической библиотекой, она постоянно выписывала советские и иностранные научные журналы, изучала труды учёных-альгологов. Владея английским, французским и немецким языками, она переводила научные работы самых передовых учёных мира. Самообразование позволило ей стать руководителем водорослевой лаборатории всесоюзного значения. Результатами её научного труда до сих пор пользуются учёные.

По решению Госплана СССР именно в Архангельске в октябре 1960 года проходило первое всесоюзное научно-техническое совещание по водорослевой промышленности. На нём Ксения Гемп выступила с основательным докладом. Она охарактеризовала историю изучения и промышленного использования водорослей, наметила направления работы по проведению исследований и условия увеличения произрастания и промысла водорослей в Белом море.

В газетах того времени появляются статьи о «морских нивах» и «подводных лесах». На полках архангельских магазинов прочно занимают место консервы из морской капусты.

К сожалению, в 1960 году Китай и СССР «раздружились», и больше Серёжиных писем семья Гемпов не получала. Вполне возможно, что «китайский сын» Ксении Петровны ещё жив и, быть может, на его руке всё так же тикают советские часы — подарок Ксении Петровны Гемп китайскому другу.


Елена КОРНИЦКАЯ, 

автор книги «Сказы недосказанные», посвящённой судьбе Ксении Петровны Гемп

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.